ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

be short

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -be short-, *be short*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
be short changed(adj) ถูกหลอก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'd be short when you were close to where you didn't have to go. - So what?ถ้าทุกคนได้ปลดหมดก็ยุ่งกันใหญ่สิ Casualties of War (1989)
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.เดือนหน้าเราคงได้ทานไอศครีมชังกี้มังกี้ไม่อั้น Hot Fuzz (2007)
Looks like it could be shorting out the circuits.สายไฟมันช็อต เลยลัดวงจร Devil (2010)
It'll be short workมัน ใช้เวลาไม่นานหรอก Day 8: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2010)
He will be shortly, but as of right now, จะเริ่มเร็วๆ นี้แล้วครับ แต่ทว่าในตอนนี้ Day 8: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2010)
Some strings may be short. Some may be infinitely long.สตริงบางคนอาจจะสั้น บางคนอาจจะยาวเพียบ Is Time Travel Possible? (2010)
It could be shortly, or it could be quite a while.ฉันจะกลับไปเร็วๆนี้ หรืออาจจะอยู่สักพักหนึ่ง Episode #1.13 (2010)
We're gonna be short.มันจะสั้นเกินไป The Long Way Down Job (2011)
He may be short, but he's more demonic than ever!เจ้านี่อาจจะเตี้ย แต่มีพลังปีศาจที่ยิ่งใหญ่กว่าที่เคยพบ Journey to the West (2013)
What's wrong with being short?เตี้ยแล้วมีปัญหาหรอว่ะ? ! The After-Dinner Mysteries (2013)
Their relationship can only be short term.ความสัมพันธ์พวกเขาเป็นแค่ ช่วงสั้นๆ There's Bo Place Like Home (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be shortBe short of fuel.
be shortEveryone seems to be short of money these days.
be shortI'll be short if that's true.
be shortWe thought the meeting was going to be short but actually it every other day for almost three hours.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ม่อต้อ(v) be dumpy, See also: be short and plump, be squat, be stocky, Syn. เตี้ยล่ำ, Ant. สูงโปร่ง, Example: ถึงเธอจะม่อต้อ แต่ผมว่าเธอน่ารักดีนะ
เตี้ย(v) be short, Example: เขาเตี้ยกว่าทุกคนในห้อง เลยต้องยืนท้ายแถว, Thai Definition: มีรูปร่างต่ำกว่าปกติ
ขัดสน(v) lack, See also: be short, be scanty, Syn. ขาดแคลน, อัตคัด, ยากลำบาก, Example: หากคุณเกิดขัดสนขึ้นมา ฉันก็พร้อมที่จะช่วยเหลือเสมอ, Thai Definition: มีความเป็นอยู่อย่างลำบากหรือยากไร้
ขาด(v) lack of, See also: be short of, have a shortage of, be deficient, Syn. ขาดแคลน, อัตคัด, Example: โรงงานของเรายังขาดวัตถุดิบที่จะนำมาผลิตสินค้าอีกมาก, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอ, มีไม่เต็มที่เพราะขัดสน
ขาดเงิน(v) lack of money, See also: be short of money, Example: โครงการนี้ขาดเงินจึงยังไม่คืบหน้าไปไหนเสียที, Thai Definition: ไม่มีเงินที่จะใช้ให้เพียงพอกับรายจ่าย
ขาดแคลน(v) lack of, See also: be short of, be deficient, Syn. ขัดสน, อัตคัด, ขาด, Ant. สมบูรณ์, Example: ในฤดูแล้งภาคอีสานจะขาดแคลนน้ำมาก, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอ, มีไม่เต็มที่เพราะขัดสน
ขาดเหลือ(v) lack, See also: be short of, Syn. ขาด, ขาดแคลน, Ant. เกิน, Example: ถ้าครอบครัวคุณขาดเหลืออะไร บอกพวกเราได้เสมอ, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอหรือยังขาดอยู่
อายุสั้น(v) be short-lived, Ant. อายุยืน, Example: ชายไทยโดยทั่วไปจะอายุสั้นกว่าหญิง
ติดลบ(v) be in deficit, See also: be short of, be in debt, overspend, be in the red, can't make both ends meet, Ant. บวก, เพิ่มจำนวน, Example: เงินเดือนของเขาติดลบทุกเดือน ไม่พอกับรายจ่าย, Thai Definition: มีรายจ่ายเกินรายได้, Notes: (ปาก)
ใจเร็ว(v) be quick-tempered, See also: be short-tempered, be impetuous, be impatient, be hot-blooded, Syn. รีบร้อน, เร่งรีบ, ใจร้อน, Ant. ใจเย็น, Example: เขาใจเร็วเกินไปจึงมักจะทำงานผิดพลาดเสมอ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อัตคัด[attakhat] (v) EN: be poor ; be destitute ; be indigent ; be necessitous ; be short of ; lack  FR: être sans ressource
อัตคัดเงิน[attakhat ngoen] (v, exp) EN: be short of money ; be hard up  FR: être dans le besoin ; manquer d'argent
ขาด[khāt] (v) EN: lack ; need ; be short of ; be deficient ; be absent ; fail to come ; default ; miss ; be missing ; be wanting  FR: manquer ; faire défaut ; être absent
ขาดบุคลากร[khāt bukkhalākøn] (v, exp) EN: be short-staffed
ขาดแคลน[khātkhlaēn] (v) EN: lack of ; be short of ; be deficient  FR: manquer ; faire défaut
ขาดคน[khāt khon] (v, exp) EN: be short-staffed
ขาดพนักงาน[khāt phanakngān] (v, exp) EN: be short-staffed
ขัดสน[khatson] (v) EN: be in need ; lack ; be short ; be scanty  FR: manquer de ; être dans le besoin
กระเป๋าแห้ง[krapao haeng] (v) EN: be penniless ; be short of money ; be poor ; be impecunious  FR: être à court d'argent ; être sans le sou (fam.)
ม่อต้อ[møtø] (v) EN: be dumpy ; be short and plump ; be squat ; be stocky

Japanese-English: EDICT Dictionary
欠ける(P);缺ける;闕ける[かける, kakeru] (v1, vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) #9,233 [Add to Longdo]
切らす[きらす, kirasu] (v5s, vt) to be out of; to run out of; to be short of; to be out of stock; (P) [Add to Longdo]
切れる[きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo]
息が切れる[いきがきれる, ikigakireru] (exp, v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die [Add to Longdo]
息を弾ませる[いきをはずませる, ikiwohazumaseru] (exp, v1) to pant; to gasp; to be short of breath; to be excited [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top